苏仙儿弹唱的歌曲是《樱花樱花想见你》,这是前世rsp改编自高野健一的《さくら》。
歌词曲调无疑是非常动人的,但却有着争议。
高野健一的《さくら》描述的了父亲对逝去女儿小樱的思念。
而这首rsp改编的《樱花樱花想见你》却有两个版本含义,一个是认为这首歌是rsp以女儿小樱的角度对第一首歌进行了回复并鼓励了父亲,但由于v的原因却让很多人认为这是逝去的妻子写给在世丈夫,鼓励丈夫坚强的活下去。
当然,苏仙儿本身却倾向于第一种女儿写给父亲的角度,因为这样第一首歌和改编的第二首才能算是一个连接起来的圆满故事。
而高野健一之后的《桜ひらり》也让苏仙儿印证了想法,这首歌是高野健一再次以父亲的身份回复了樱花(小樱)表示自己一定会坚强。
至此三首歌的连串,让这个系列的歌曲意义都升华了,难得的是三首歌都极致优美,非常好听。
这也是苏仙儿会选第二首《樱花樱花想见你》的原因,因为一想到日语歌,她便想到了这首。
在前世的华夏,这首歌在国内的传唱度是最高的,受人追捧,还被‘沃特艾文儿’二次创作中文填词成《你曾这样问过》,最后由周深翻唱,只不过改编成中文后,意义已经不同了。
而相比《樱花樱花想见你》,苏仙儿却更喜欢高野健一的第一首《さくら》,不过这首歌太过悲伤,也不适合现在弹唱。
手指仿佛飞舞的蝴蝶,轻抚琴键动人旋律缭绕着整个空间,让房间都沉溺在唯美的音符当中。
苏仙儿甫一开口,林静姝眼中便闪过震惊。
『樱花樱花,想见你,现在就想要见你……』
『没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。』
『樱花樱花,想见你,现在就想要见你。』
『谢谢,一直都最喜欢你,我是辰星,会永远看着你守护着你。』
优美的旋律无需置疑,而苏仙儿的声线由于从小学习音乐的缘故,节奏转程十分自然,如果将歌词翻译成中文,其字词无疑是非常简单甚至浅薄的,这就是日语歌的短板。
但苏仙儿唱的是日语歌,不是华语歌,樱唇吐出的日语转化的音符吸引人心,婉转动人,琴声旋律配上歌声,让林静姝转眼便沉溺其中。
学了将近十年的音乐,从单纯的爱好,变成现在调节心情的娱乐手段,林静姝对于音乐是非常喜爱的。
但了解越深,口味自然更加刁钻,现在音乐圈的歌曲几乎已经没有一首能够打动的了她,而她一般翻唱的都是一些经典老歌,所以在b站上显得不温不火。
歌词曲调无疑是非常动人的,但却有着争议。
高野健一的《さくら》描述的了父亲对逝去女儿小樱的思念。
而这首rsp改编的《樱花樱花想见你》却有两个版本含义,一个是认为这首歌是rsp以女儿小樱的角度对第一首歌进行了回复并鼓励了父亲,但由于v的原因却让很多人认为这是逝去的妻子写给在世丈夫,鼓励丈夫坚强的活下去。
当然,苏仙儿本身却倾向于第一种女儿写给父亲的角度,因为这样第一首歌和改编的第二首才能算是一个连接起来的圆满故事。
而高野健一之后的《桜ひらり》也让苏仙儿印证了想法,这首歌是高野健一再次以父亲的身份回复了樱花(小樱)表示自己一定会坚强。
至此三首歌的连串,让这个系列的歌曲意义都升华了,难得的是三首歌都极致优美,非常好听。
这也是苏仙儿会选第二首《樱花樱花想见你》的原因,因为一想到日语歌,她便想到了这首。
在前世的华夏,这首歌在国内的传唱度是最高的,受人追捧,还被‘沃特艾文儿’二次创作中文填词成《你曾这样问过》,最后由周深翻唱,只不过改编成中文后,意义已经不同了。
而相比《樱花樱花想见你》,苏仙儿却更喜欢高野健一的第一首《さくら》,不过这首歌太过悲伤,也不适合现在弹唱。
手指仿佛飞舞的蝴蝶,轻抚琴键动人旋律缭绕着整个空间,让房间都沉溺在唯美的音符当中。
苏仙儿甫一开口,林静姝眼中便闪过震惊。
『樱花樱花,想见你,现在就想要见你……』
『没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。』
『樱花樱花,想见你,现在就想要见你。』
『谢谢,一直都最喜欢你,我是辰星,会永远看着你守护着你。』
优美的旋律无需置疑,而苏仙儿的声线由于从小学习音乐的缘故,节奏转程十分自然,如果将歌词翻译成中文,其字词无疑是非常简单甚至浅薄的,这就是日语歌的短板。
但苏仙儿唱的是日语歌,不是华语歌,樱唇吐出的日语转化的音符吸引人心,婉转动人,琴声旋律配上歌声,让林静姝转眼便沉溺其中。
学了将近十年的音乐,从单纯的爱好,变成现在调节心情的娱乐手段,林静姝对于音乐是非常喜爱的。
但了解越深,口味自然更加刁钻,现在音乐圈的歌曲几乎已经没有一首能够打动的了她,而她一般翻唱的都是一些经典老歌,所以在b站上显得不温不火。